天涯譯文及注釋
譯文
繁花似錦的春天獨在天涯,天涯的紅日又在漸漸西斜。
美麗的黃鶯啊你若有淚水,請為我灑向最高枝的嬌花。
注釋
天涯:一指此處泛指家鄉(xiāng)以外的極遠(yuǎn)之地。
天涯:二指此處特指具體的天邊。
斜:古音讀xiá,今音讀xié??梢宰x古音,也可以按現(xiàn)行中小學(xué)語文教學(xué)通例上讀今音。
鶯啼:鶯鳴。宋辛棄疾《蝶戀花》詞:“燕語鶯啼人乍還。卻恨西園,依舊鶯和燕?!薄疤洹弊终Z意雙關(guān)啼叫和啼哭。
最高花:樹梢頂上的花。也是盛開在最后的花。
天涯創(chuàng)作背景
此詩馮浩《玉溪生年譜》編于大中九年(855年),當(dāng)時李商隱在梓州柳仲郢幕府。張采田《玉溪生年譜會箋》編在大中五年(851年),當(dāng)時李商隱在徐州盧弘止幕府。
參考資料:
1、陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:170-171
天涯鑒賞
李商隱的這首絕句,“意極悲,語極艷”(楊致軒語),在表現(xiàn)手法上很有特色。
此詩一開頭詩人就制造出一種環(huán)境和心情強(qiáng)烈反差的氛圍。首句平直敘起,蘊藏著極深沉凄惋的感情?!按喝铡睂憰r光之美妙可愛,“天涯”喻飄泊之遙遠(yuǎn);兩詞并用,便將旖旎的春光與羈旅的愁思交織在一起。第二句使用“頂針”格,重復(fù)“天涯”二字,再點題意。春日越是美妙可愛,落魄江湖,遠(yuǎn)在天涯的詩人更感到惆悵?!按喝赵谔煅摹币呀?jīng)使人黯然傷神;而“天涯日又斜”遞進(jìn)一層,就更加渲染了在天涯海角,踽踽獨行,窮愁飄泊的悲涼氣氛?!叭沼中薄笔钦f時間向晚,一天又將過去,這就給艷麗的春景籠罩了一層慵倦凄暗的陰影。繁花似錦的春光,與西沉的斜陽,縱然掩映多姿,但無多時,終將沉沒于蒼茫暮色之中。日復(fù)一日,春天也終將紅英落盡,悄然歸逝。韶光之易逝,繁花之必將凋零,與詩人人生道路上的失意蹉跎,正復(fù)泯然相合。著一“又”字,則日暮途窮,苶然疲役之慨,寂寥孤獨,空漠無依之痛,盡在言外。兩句既包含著對美好事物無限留戀珍惜之意,也包含著生命必將凋零之可悲。
轉(zhuǎn)句在宛曲回環(huán)中見奇警,結(jié)句余音裊裊,哀艷動人?!苞L啼”本來是非常宛轉(zhuǎn)悅耳的,可是由于此時此境,詩人卻覺得像在啼哭。這是因為詩人蠟炬成灰,淚已流干,只有托啼鶯寄恨了。詩中“啼”寫聽覺,看花寫視覺,“濕”是觸覺,為我而濕最高之花乃是意覺,這就把詩人敏銳的聯(lián)想和深切的感受寫出來了。詩人移情及物,使黃鶯感嘆悲啼而垂淚;而淚水所濕之花,自然也淚痕斑斑,凄楚欲絕。鶯花之嬌艷,最足以代表陽春的盛景,然而春歸花落,總不免于凋零寂滅。是鶯花為詩人而悲者,正所以自悲也。
“最高花”之所以會引起詩人如此深情的關(guān)注,是因為樹梢頂上的花,也就是開到最后的花,意味著春天已過盡,美好的事物即將消逝,鶯兒的啼聲也倍覺哀絕了。再者,也因為樹梢頂上的花,上無庇護(hù),風(fēng)狂雨驟,峣峣者易折,這和人世間一切美好事物容易遭到損壞的命運非常相似,和李商隱這位有才華、有抱負(fù)而潦倒終身的詩人的命運也是非常相似。李商隱所處的時代,唐王朝已經(jīng)到了崩潰的前夕,詩人對國家和個人的前途深感絕望,因而生命的短瞬,人生的空虛,使詩的傷感情調(diào)更加顯得沉重。詩人的悲痛已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了天涯羈旅之愁,而是深深浸透著人生挫傷和幻滅的痛苦。
這種韻外之致,蕩氣回腸,往往會令人不能自持,溺而忘返。這首美艷而凄絕的絕句既是春天的挽歌,也是人生的挽歌,更是詩人那個時代的挽歌。
李商隱簡介
唐代·李商隱的簡介
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
...〔 ? 李商隱的詩(491篇) 〕