首頁 > 詩文 > 白居易的詩 > 醉贈劉二十八使君

醉贈劉二十八使君

[唐代]:白居易

為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。

詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。

舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

醉贈劉二十八使君譯文及注釋

譯文

你為我熱情拿過酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。

雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒有辦法。

抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。

也知道你應(yīng)該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多了。

注釋

劉二十八使君:即劉禹錫。

引:本意為用力拉開弓。這里形容詩人用力拿過朋友的酒杯,不容拒絕。說明詩人的熱情、真誠和豪爽。

箸(zhù):筷子。

舉:抬。

蹉跎(cuō tuó):不順利,虛渡光陰。

合被:應(yīng)該被。合,應(yīng)該。是與命中注定相符合的應(yīng)該。例:《說唐全傳》:合當(dāng)歸位。

才名:才氣與名望。

二十三年:劉禹錫于公元805年(唐順宗永貞元年)舊歷九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年后,奉詔入京,又復(fù)貶任連州刺史,轉(zhuǎn)夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,預(yù)計回到京城時,已達二十三年之久。

醉贈劉二十八使君鑒賞

  表達詩人對劉禹錫的深深理解和真誠勸慰,同時也對其遭遇深表同情和不平。

  這首詩,對劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無限感慨和不平。詩人說:你遠在邊遠之地,過著寂寞的生活,滿朝那么多官員,唯獨你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,這二十三年,你失去的太多了。怨憤與對友人的同情溢于言表,見其直率與坦誠,亦見其與劉禹錫友情之深厚。為此,劉禹錫作了一首酬答詩,即著名的《酬樂天揚州初逢席上見贈》。

  "詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。"這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇。雖然寫詩才華橫溢,但命運始終讓人無可奈何。表達的應(yīng)該是樂天對劉禹錫悲慘遭遇的同情和憤恨。雖然說命運不可逆轉(zhuǎn),但實際上是把矛頭指向滿朝的官吏和當(dāng)權(quán)者的,抱怨他們不珍惜人才。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)

猜你喜歡

漢鐃歌十八曲 其十七 遠如期

明代王世貞

遠如期,招四夷?;实圩钌希梓氡傩?,符拔騊駼。

拖沓焉施弛,苑囿付民居。詔司農(nóng),罷輪臺。皇帝坐殿上,干羽舞兩階。

初八日微雨明日猶有賜意作兩絕句 其二

宋代趙蕃

不堪積暑滯煩疴,幸甚新涼脫網(wǎng)羅。聞道重陽更逢閏,今年節(jié)意屬秋多。

梅花喜神譜·大開一十四枝

宋代宋伯仁

舉頭見長安,志士欣有托。

葵藿一生心,豈容天負卻。

送陸比部汝成使閩中

明代謝榛

醉攀楊柳禁城東,別后芳樽不可同。日暮亂云迷遠道,天涯孤劍倚飛蓬。

任公臺瞰江流近,大姥峰連海色空。虞帝好生當(dāng)此日,遙知閩徼待春風(fēng)。

偈六十九首 其六十五

宋代釋道寧

摩竭正令,未免崎嶇。少室垂慈,早傷風(fēng)骨。腰囊挈錫,辜負平生。

煉行灰心,遞相鈍致。爭似春雨晴,春山青。白云三片五片,黃鳥一聲兩聲。

送程尊師東游有寄

唐代羅隱

華蓋峰前擬卜耕,主人無奈又閑行。且憑鶴駕尋滄海,
又恐犀軒過赤城。絳簡便應(yīng)朝右弼,紫旄兼合見東卿。
勸君莫忘歸時節(jié),芝似螢光處處生。